Stránka 14 z 15

Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 19:13
od kakos
:(( to bi me teda zajymalo gdo, to teda je? kuli kterim se nekterim delaji pupinky na cele

Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 19:31
od michail
...tady je aspoň vidieť prečo je celé vlákno neprehľadné a plné balastu... :fuj:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 19:44
od mike
Mas pravdu, bordel uklizen. A jestli kakos nezacne psat jako clovek, tak mu nejspis zacnu vsechny prispevky presouvat sem.

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 20:28
od kakos
:(( ze by pozice moci? nejaka diktatura us tu kdysi byla :roll: , pokud se nekomu nelibi muj styl, nemusi ho cist, ani na nej urazkami odpovidat, az do te doby nez se negdo spatne vyspal to nikomu nevadilo, a jestli se tady znamkuje za upravu, tak mi muzes dat 4minus, ja to dam klidne rodicum podepsat :twisted:
jinak sem jen slusne podekoval za informace

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 20:30
od pavproch
kakosu neboj, ja ťa nedám.... :mrgreen:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 20:37
od kakos
dhyky o velky vezyre :wink: :mrgreen: :mrgreen:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 20:42
od mike
@pp: tvoje taky, jestli na tom trvas :twisted:

@kakos: tohle je cesko-slovenske forum, tudiz se pise cesky nebo slovensky. Ze si nikdo predtim nestezoval jeste neznamena, ze to nikomu nevadilo (nejsi urednik? ti takovehle veci rikavaji ;-)). Spim dobre, dekuji za optani, ale uz to proste presahlo rozumnou miru. Nejde o znamkovani, ale o srozumitelnost. Nebyt moderator, tak si proste pomyslim neco o zastydle puberte, hodim si te do ignore listu a kaslu na to. Jenze jsem a kdo jiny by se mel snazit, aby to tady nevypadalo jako na srazu retardu.

P.S. Normalne bych to neresil verejne; nepovazuju te za blba a cekal jsem, ze pochopis prvni narazku. Jestli chces diskutovat, posli SZ (a klidne pp na CC, kdyz po tom touzi ;-))

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 20:56
od kakos
i ma prvni odpoved byla taky nadsazka :D ( ale je dost dobre mozne, ze sem se vyspal spatne ja :wink: ), jinak tedy zakopavam dymku miru a jdeme vykourit valecnou sekeru :mrgreen: , za sebe uzaviram diskuzi hofgh :weedman:

a psat budu porad stejne :mrgreen: :twisted:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 21:01
od amigo
kakos píše:i ma prvni odpoved byla taky nadsazka :D

to ti tak věřím :twisted:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 21:32
od michail
ja som to nemyslel konkrétne na formu kakosovej odpovedi, že tady niekto používa alebo nepoužíva diakritiku/gramatiku sme si už asi pomaly zvykli.

Bolo to skôr myslené že v diskusii o TANAPE sa skoro na celej stránke rozoberajú sprostosti, a keď to niekto prechádza a chce nájsť pár potrebných informácií tak musí prečítať desať stránok. Ale občas je to sranda a patrí to k tomu.

@kakos: takže sorry pokiaľ sa ťa to dotklo, nebolo to myslené zle :prayer:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 10, 2011 21:39
od mike
Vsak proto jsem to taky presunul ;-)

Re: Vybíráme třísezónní spacák

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 9:15
od Quido
Přesunuto z vlákna o spacácích

taky mas probelm s cestinou...? :roll:

Re: Vybíráme třísezónní spacák

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 9:34
od apuka
Jo, ja se tim netajim, ze mohu mit. Vsak jsem predmet cestina taky na zadne skole nemel :wink:.
Ale nejvice problemu stejne delam, kdyz si nedavam dostatecne pozor, resp delim pri tom jeste neco jineho :evil:.

Re: Vybíráme třísezónní spacák

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 10:09
od Quido
OK, a cos mel ve skole za jazyk...?
to ja taky, hlavne delam preklepy, ale to se pozna, zda je to preklep, nebo neznalost... ;-)

Re: Vybíráme třísezónní spacák

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 10:38
od apuka
Madarstina, slovenstina, rustina, anglictina, na zakladce rok nemcina. No, mel bych byt (teoreticky) dobre jazykove vybaveny :smt044

No jo, preklepy jsou jedna vec. Kdys neco pises cesky pri poslouchani anglickeho mitingu a prepinas dvakrat-trikrat za jedno slovo, tak nekdy napises neco uplne jineho, nez jsi chtel...
No jo...za mladych casu nebyl problem prepinani slovenstiny a madarstiny, klidne uprostred vety, dokonce nekdy i uprostred slova a bavit se (osobne, ne pisemne) najednou s peti lidma o trech temach v ruznych jazycich. Ale kdeze ty casy jsou :smt022

Re: Vybíráme třísezónní spacák

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 10:45
od Quido
tak slovenstinu jsi mel... :wink:
...a slovensky to je stejne - "Uz mimo Quiduv problem..."; "Uz mimo Quidovho problemu" je blbe v obou jazycich
:roll:
to jen aby rec nestala
:twisted:

Re: Vybíráme třísezónní spacák

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 10:51
od apuka
Jo, to mas pravdu :evil:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 11:16
od sobb
Pánové, přesunula jsem vám to do jednoho z češtinářských vláken a zároveň si dovoluji citovat našeho milého kolegu moderátora Tomíka:

Tomík píše:Ostatně, kdekdo udělá překlepa. A kdekdo dělá chibi :mrgreen:


Zároveň doporučuji tohoto kostlivce nechat ve skřini. Nevím jestli jste tu byli v době "Velkých češtinářských bojů", bylo to tehdy velmi otravné a nepříjemné pro celé fórum.

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 11:17
od Etheric
Jsem si vzpomněl na tohle, to se nedá zapomenout :mrgreen:
apuka píše: labuzne se do nej pustil a lyzal a lyzal a potom se jeste olyzoval...

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 15:14
od mike
@sobb: etremy skodi. I ten apukuv ;-) Urcite neni dobre upozornovat na kazdy preklep, ale kdyz nekdo dela stejnou chybu soustavne nebo pise jako apuka, tak to neni od veci.

apuka píše:Kdys neco pises cesky pri poslouchani anglickeho mitingu a prepinas dvakrat-trikrat za jedno slovo, tak nekdy napises neco uplne jineho, nez jsi chtel...

A nuti te snad k tomu nekdo? Ja taky neumim delat dve veci zaroven, a tak to proste nedelam. Lepsi je delat veci poradne nebo vubec.

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 16:29
od oodoow
apuka píše:nekdy napises neco uplne jineho, nez jsi chtel...

mike píše: Lepsi je delat veci poradne nebo vubec.

Přesně tak, upřednostnit kvalitu před kvantitou. Napíšeš toho míň, protože nebudeš psát během meetingu, ale to napsané bude mít třeba i hlavu a patu. :) Bylo by to i ohleduplnější k ostatním obyvatelům fóra, co to potom někdy bezvýsledně luští.

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 16:35
od mike
:smt023 je dobre si uvedomit, ze OF ctou stovky lidi. Vsichni to musi lustit a vsem tece krev z oci. Vlastne by se to dalo chapat jako teroristicky cin :twisted:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 18:03
od sobb
mike píše:etremy skodi. I ten apukuv ;-)
jsem čekala, kdo se chytne :wink:

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: pon říj 18, 2021 19:20
od mike
Tos cekala spravne :twisted:

Re: Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti

PříspěvekNapsal: čtv bře 24, 2022 11:02
od apuka
Přesunuto odsud: viewtopic.php?p=555551#p555551

Jeste jednou k tomuto:
mike píše:Ceske nefer pochazi z anglickeho unfair a neda se jednoznacne prelozit jednim slovem. Nejblizsi puvodnimu vyznamu je asi nespravedlivy nebo ne nestrany. Necestny se da pouzit taky, ale jen v konkretnim kontextu, ne obecne. Pekne vysvetleni vyznamu ti nabidne Google:
Ty, jako "vytribeni jazykar" bys mohl vedet, ze prevzata cizi slova nemusi mit uplne stejny vyznam a uz vubec nemusi brat do uvahy jemnosti originalu.

Zajimave je, ze by ses asi nikdy nepozastavil nad slovem "bazmek", ktery nekteri tady obcas pouzivaji. Vis, co tim mysli - ale to slovo je prevzate z madarstiny (no jo, spise od majora Terazkyho z Cernych baronu, ale zlidovel a podle akademiku uz patri do cestiny). Jenze tam znamena neco naprosto jineho nez v cestine. Nebudu rozvadet, co, je to ponekud slozite - a stejne to bezny Cech nezijici v Madarsku nema sanci pochopit, tak mozna alespon trochu priblizit k chapani muze rodily ostravak :lol:. Ve zkratce to ale souvisi s vulgarnym vyrazem pro pohlavni styk, ale pouziva se to v jeste sirsim okruhu vyznamu nez anglicky "fuck" :wink:. Ani jeden se ale neblizi ceskemu.

Vyklad "nefer" je "oficialne"
A ja jej pouzivam v tomto ceskem kontextu (stejne jako drtiva vetsina lidi, co znam), asi na rozdil od Tebe. Jen potom nevim, kdo je vice jako "automaticky prekladac nekdy z 90. let".

Re: Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti

PříspěvekNapsal: čtv bře 24, 2022 21:15
od mike
apuka píše:Ty, jako "vytribeni jazykar"

Fakt chces diskutovat o cestine, kdyz dokazes napsat tohle? Oci krvaci... :roll:

apuka píše:bys mohl vedet, ze prevzata cizi slova nemusi mit uplne stejny vyznam a uz vubec nemusi brat do uvahy jemnosti originalu.

Nemusi, ale muzou. Vzdycky je to pripad od pripadu.

apuka píše:Zajimave je, ze by ses asi nikdy nepozastavil nad slovem "bazmek", ktery nekteri tady obcas pouzivaji.

Slovo bazmek jsem poprve slysel asi tak pred 30 lety a celkem bezne se pouziva. Ano, s puvodnim madarskym vyznamem nema moc spolecneho, proste je to jiny pripad.

apuka píše:Vyklad "nefer" je "oficialne"

To neni vyklad, to je prave jen slovnik. Kdyz chces opravdu porozumet vyznamu a kontextu, ve kterem se slovo pouziva, tak potrebujes vykladovy slovnik (v anglictine to obcas delam). Tam byva napsane neco podobneho, jak jsem ti psal predtim.

apuka píše:A ja jej pouzivam v tomto ceskem kontextu (stejne jako drtiva vetsina lidi, co znam), asi na rozdil od Tebe. Jen potom nevim, kdo je vice jako "automaticky prekladac nekdy z 90. let".

Automaticke prekladace vzaly slovnik a pouzily z nej nektere slovo, typicky prvni. Tj. presne to same, co delas ty. Lidi, co znam, to pouzivaji jako ja, to cos napsal a na co jsem puvodne reagoval, by nerekli. Proste jsi to slovo pouzil blbe a takove veci tu delas prevazne jen ty. Nevylucuju, ze je vas tam nekde hnizdo, ale ta predstava je dost desiva :twisted: Jinak klasika, misto aby ses neco naucil, tak se budes hadat.

Re: Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti

PříspěvekNapsal: pát bře 25, 2022 10:19
od apuka
Miku, Ty si vykladas vsechno, jak se hodi a co se hodi Tobe, je to spravne ](*,).

mike píše:To neni vyklad, to je prave jen slovnik. Kdyz chces opravdu porozumet vyznamu a kontextu, ve kterem se slovo pouziva, tak potrebujes vykladovy slovnik.
Ale kdyz se jedna o vyznam v cestine, tak rozhodne ne anglicky :twisted:. Smir se s tim, ze vyznam prevzateho slova v cestine fakt nezalezi na tom, jak to chapes Ty v originalu. Cesky vyznamy jsou takove, co jsem napsal, tak to chapou i lide, kteri anglicky neumi. V tomto toto slovo neni jine nez mnou spomenuty "bazmek". Podobnych pripadu, kdy cestina prevzala slovo z jineho jazyka v ponekud zmenenem vyznamu je spousta.
Nejvetsi sranda v tom je, ze Ty si vezmes jeden priklad z Googlu, ale kdyby ses podival na vyklad toho slova v originalnich anglickych vykladovych slovnicich (napr. Oxford, Cambridge, Webster, ...), tak tam mas taky pomerne odlisne popisy, ze kterych by se daly odvodit i ruzne vyznamy - zaklad je podobny, ale zadny vykladovy slovnik TI plne nepopise vsechny moznosti vyuziti. Stejne tak, jako ten cesky.

Ze ja jsem napsal vyznam "necestny", tak to bylo proto, ze v tomto konkretnim nejvice vystihuje, jak se to tady v CR pouziva, mozna jeste s castecnym prunikem s vyznamem slova "nespravodlivy", ale ne uplne. Samozrejme to neni 100% to same, ale to je snad jasne kazdemu - krome Tebe.
mike píše:Fakt chces diskutovat o cestine, kdyz dokazes napsat tohle? Oci krvaci...
Tak to bud rad, ze jeste vidis (pomerne dobre) a nemas problem s preklepy. :twisted:

Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti

PříspěvekNapsal: pát bře 25, 2022 11:36
od Kjuba
Nechci vám kecat do výkladu českého pravopisu neb sám jsem neadndrtálec, pravopisný terorista a nemám pro to vlohy, ale není správně "Oči krvácejí?" Je to množné číslo, takže tvar je krvácejí, ne? Jedno oko jo, to krvácí.....

Vůbec mi přijde, že tohle se vůbec nedodržuje. I v TV zprávách na ČT1 se s tím často setkávám, že se uvádí místo tvaru 3. osoby čísla množného tvar pro číslo jednotné. Třeba "Lidé ví, že to tak není."

Je tu nějaký češtinář/ka? Píšu blbosti nebo se změnila gramatika?

Re: Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti

PříspěvekNapsal: pát bře 25, 2022 16:40
od mike
Kjuba píše:není správně "Oči krvácejí?"

Je. Vsimnul jsem si toho po odeslani a uz se mi to nechtelo opravovat. Rekl jsem si, ze krvaceji sice vypada lip, ale krvaci neni uplne spatne, a tak to necham. Ted jsem si nebyl uplne jisty a musel jsem si to najit :) Mozne jsou oba tvary.

Kjuba píše:Vůbec mi přijde, že tohle se vůbec nedodržuje. I v TV zprávách na ČT1 se s tím často setkávám, že se uvádí místo tvaru 3. osoby čísla množného tvar pro číslo jednotné. Třeba "Lidé ví, že to tak není."

Tohle uz mi spatne prijde a nenapsal bych to. A je to tak. Nasel jsem k tomu pekne vysvetleni: http://mluvtecesky.blogspot.com/2014/08 ... -vedi.html.

apuka píše:Tak to bud rad, ze jeste vidis (pomerne dobre) a nemas problem s preklepy.

Mam. Ale sve prispevky po sobe ctu a preklepy se snazim opravovat. Funkce Nahled, neznas, co? Kdybys znal, tak nemuzes odeslat tolik prispevku s rozbityma citacema, URL apod. Precist si po sobe, co jsem napsal a chyby opravit povazuju za zakladni ohleduplnost vuci ostatnim. Tobe evidentne chybi a nahrazujes ji mnozstvim textu, v kumulativnim poctu chyb tady s obrovskym naskokem vedes. Co kdybys to zkusil opacne a misto kvantity se zameril na kvalitu?

Zbytek uz nebudu komentovat, nejsi schopen priznat ani evidentni chybu a nejsi se ochoten nic naucit. Vypadas jako analfabet. Tvuj problem.

Re: Oprava gramatických chýb

PříspěvekNapsal: čtv bře 31, 2022 21:43
od mike
OMG, ted jsem dostal mail od SVJ kvuli cisteni garazi. Majitel uklidove firmy asi neni zadny lumen a napsal: prosíme o upozornění rezidentů, aby své automobily vyparkovali v určenou hodinu. Pricemz tim prisernym slovem mysli, aby lidi odjeli s auty z garaze, aby se tam dalo uklizet... :roll: