seznam winterraumů
pokec o bílých místech na mapě, kde sice nejsou levi, ale zato se tam lyžuje/sáňkuje/bobuje a kouluje
Moderátoři: Moderátoři - veteráni, Moderátoři - nová krev
seznam winterraumů
od outdoor » čtv říj 25, 2007 8:39
Nemáte někdo čast časopisu OUTDOOR 01/2007, kde byl krásný přehled šesti stovek alpských winterraumů??? Nejlépe nějaký scann těch správných stránek? někdy na jaře jsem ho taky ještě vlastnil, ale nějak se zatoulal ...díky moc, zima se nám pomalu bliží....
Poznáš, že neexistuje nic, oč by se nepokusila
lidská odvaha. Seneca
lidská odvaha. Seneca
-
outdoor - účastník
- Příspěvky: 474
- Registrován: stř pro 21, 2005 0:19
- Bydliště: jihozápad ČR
Re: seznam winterraumů
od swisss » čtv říj 25, 2007 10:10
outdoor píše:Nemáte někdo čast časopisu OUTDOOR 01/2007, kde byl krásný přehled šesti stovek alpských winterraumů???
scan toho článku mám..
nemám však možnost dát to někam na web, takže můžu poslat leda přes mail.. (má to cca 6MB)
maily prosím napište přes SZ..
nebo, najde se dobrodinec, který to šoupne na web?
od Tomík » čtv říj 25, 2007 10:13
Nojo, nebylo by lepší si napsat o časák? Ideální by ovšem bylo umístit třeba sem odkazy (i když se to asi ne zcela slučuje s právem autorským). Hm
Kdysi jsem viděl jakýsi přehled na stránkách AV, ale nějak to nemůžu najít
Kazdoprádně informace zda je či není chata vybavená cimrou bývá uvedena u přehledů chat. Doporučuju např.:
http://www.boudy.info/
http://www.horyinfo.cz/chaty.php
Další informace související najdeš i tady (v rozcestníku průvodců dole – Reálie, např. přes Alpintouren), případně na stejné stránce v odkazech přes organizace: http://www.horolezeckaabeceda.cz/rozces ... uvodci.php
Rozhodně by ovšem komplet přehled nebyl k zahození...
Kdysi jsem viděl jakýsi přehled na stránkách AV, ale nějak to nemůžu najít
Kazdoprádně informace zda je či není chata vybavená cimrou bývá uvedena u přehledů chat. Doporučuju např.:
http://www.boudy.info/
http://www.horyinfo.cz/chaty.php
Další informace související najdeš i tady (v rozcestníku průvodců dole – Reálie, např. přes Alpintouren), případně na stejné stránce v odkazech přes organizace: http://www.horolezeckaabeceda.cz/rozces ... uvodci.php
Rozhodně by ovšem komplet přehled nebyl k zahození...
-
Tomík - Moderátor
- Příspěvky: 3070
- Registrován: stř říj 17, 2007 12:00
- Bydliště: Když nejsem v Praze, tak Horní Police u České Lípy, a jinak všelikdes :-)
Re: seznam winterraumů
od Tomík » čtv říj 25, 2007 10:16
swisss píše:scan toho článku mám..
nemám však možnost dát to někam na web, takže můžu poslat leda přes mail.. (má to cca 6MB)
maily prosím napište přes SZ..
nebo, najde se dobrodinec, který to šoupne na web?
Nojo, na web - tam si právě (u takhle velkého a výhradně informačního článku) zahráváš s tím autorským právem. Zatímco oskenovaný poslaný pro osobní potřebu na mejl je nenapadnutelný
-
Tomík - Moderátor
- Příspěvky: 3070
- Registrován: stř říj 17, 2007 12:00
- Bydliště: Když nejsem v Praze, tak Horní Police u České Lípy, a jinak všelikdes :-)
od sobb » čtv říj 25, 2007 10:24
tez mam stazeny seznam chat pro zimu 06/07 z alpenverainu, ale taky to tam ted nevidim
pro Rakousko cerpam z trekking in austria
ale celkovy prehledny seznam, pokud je verohodny, je urcite lepsi ...
i kdyz ... stejne je dobry si existenci ci otevrenost bivaku nebo winterraumu poradne overit ... neni nad to v zime nekolik hodin hledat neexistujici bivak
pro Rakousko cerpam z trekking in austria
ale celkovy prehledny seznam, pokud je verohodny, je urcite lepsi ...
i kdyz ... stejne je dobry si existenci ci otevrenost bivaku nebo winterraumu poradne overit ... neni nad to v zime nekolik hodin hledat neexistujici bivak
We have just one world, but we live in different ones ...
- sobb
- Moderátor
- Příspěvky: 9261
- Registrován: stř bře 7, 2007 9:28
od outdoor » čtv říj 25, 2007 10:37
seznam chat ( a tim i winterraumu) pres AV je pekne udelany tady:
http://www.alpenverein.at/huettenHome/EN/
ale nekdy neni spatne, kdyz mas prehled v papirove podobe a ne vsechny winterraumy patri AV!!!
http://www.alpenverein.at/huettenHome/EN/
ale nekdy neni spatne, kdyz mas prehled v papirove podobe a ne vsechny winterraumy patri AV!!!
Poznáš, že neexistuje nic, oč by se nepokusila
lidská odvaha. Seneca
lidská odvaha. Seneca
-
outdoor - účastník
- Příspěvky: 474
- Registrován: stř pro 21, 2005 0:19
- Bydliště: jihozápad ČR
od Tomík » čtv říj 25, 2007 11:29
outdoor píše:seznam chat .... pres AV je pekne udelany tady:
Jo, to je ten odkaz, co jsem ho nemohl najít - teda ne zcela, tohle je lepšejší. Holt na to zapracovali, ale nechápu, proč kvůli tomu museli měnit adresu
-
Tomík - Moderátor
- Příspěvky: 3070
- Registrován: stř říj 17, 2007 12:00
- Bydliště: Když nejsem v Praze, tak Horní Police u České Lípy, a jinak všelikdes :-)
od sobb » čtv říj 25, 2007 11:48
tak ja myslela ze stranek alpenverainu: totok ... hned to prvni s uzasnym nazvem Sommerbewirtschaftungszeiten .... info kdy a jestli je otevreno ...ale zatim jsou kapanek pozadu a maji leto
We have just one world, but we live in different ones ...
- sobb
- Moderátor
- Příspěvky: 9261
- Registrován: stř bře 7, 2007 9:28
scotland
od outdoor » čtv říj 25, 2007 18:40
a kdyby jel nahodou nekdo do Skotska....tak tady je web na "skotske winterraumy"
http://www.mountaineering-scotland.org. ... /huts.html
http://www.mountaineering-scotland.org. ... /huts.html
Poznáš, že neexistuje nic, oč by se nepokusila
lidská odvaha. Seneca
lidská odvaha. Seneca
-
outdoor - účastník
- Příspěvky: 474
- Registrován: stř pro 21, 2005 0:19
- Bydliště: jihozápad ČR
od Tomík » čtv říj 25, 2007 21:55
Vilík píše:Hezke... Na te ceske wiky nebyl pouzit ten vyraz Matrazen Lager... Ten je uplne genialni...
Ano, je geniální, nejvíc jsem se mohl pos...t, když tento výraz přeložil překladatel druhého dílu Pita Schuberta jako "sklad matrací". Jedna z chybiček, které se včas podařilo lapnout
-
Tomík - Moderátor
- Příspěvky: 3070
- Registrován: stř říj 17, 2007 12:00
- Bydliště: Když nejsem v Praze, tak Horní Police u České Lípy, a jinak všelikdes :-)
od Vilík » čtv říj 25, 2007 21:57
Tomík píše:Vilík píše:Hezke... Na te ceske wiky nebyl pouzit ten vyraz Matrazen Lager... Ten je uplne genialni...
Ano, je geniální, nejvíc jsem se mohl pos...t, když tento výraz přeložil překladatel druhého dílu Pita Schuberta jako "sklad matrací". Jedna z chybiček, které se včas podařilo lapnout
Však mě znáte...
od Tomík » čtv říj 25, 2007 22:08
Vilík píše:Tomík píše:Vilík píše:Hezke... Na te ceske wiky nebyl pouzit ten vyraz Matrazen Lager... Ten je uplne genialni...
Ano, je geniální, nejvíc jsem se mohl pos...t, když tento výraz přeložil překladatel druhého dílu Pita Schuberta jako "sklad matrací". Jedna z chybiček, které se včas podařilo lapnout
No, těch opradu srandovních tam překladatel nechal víc... Tahle ovšem byla mezi těmi lepšími. Faktem ale je, že na to měli všichni pekelně málo času. Nakladatel tlačil (od toho nakladatelé jsou), a všichni jsme jeli v těžkým stresu. Ale stihlo se to
-
Tomík - Moderátor
- Příspěvky: 3070
- Registrován: stř říj 17, 2007 12:00
- Bydliště: Když nejsem v Praze, tak Horní Police u České Lípy, a jinak všelikdes :-)
od Tomík » čtv říj 25, 2007 22:12
Vilík píše:Ja teda ve stresu podavam daleko nejlepsi vykony...
No, v případě týhle knížky to tak úplně neplatilo. Dost mě štve, že tam chyby zůstaly... Prostě tam být nemusely.
I když, na druhou stranu, o chybách které tam jsou, vědí ti co to české vydání dělali. Pokud jsem zaregistroval, nikdo jinej si jich nevšiml
-
Tomík - Moderátor
- Příspěvky: 3070
- Registrován: stř říj 17, 2007 12:00
- Bydliště: Když nejsem v Praze, tak Horní Police u České Lípy, a jinak všelikdes :-)
od Vilík » čtv říj 25, 2007 22:21
Tomík píše:Vilík píše:Ja teda ve stresu podavam daleko nejlepsi vykony...
No, v případě týhle knížky to tak úplně neplatilo. Dost mě štve, že tam chyby zůstaly... Prostě tam být nemusely.
I když, na druhou stranu, o chybách které tam jsou, vědí ti co to české vydání dělali. Pokud jsem zaregistroval, nikdo jinej si jich nevšiml
Doufam, ze to nejsou chyby fakticke tykajici se bezpecnosti...
Však mě znáte...
od Tomík » čtv říj 25, 2007 22:45
Jo, to není tak jednoduchý
Notabene, já jsem v tý knížce psanej v tiráži jako jeden z autorů odborné revize textu, a byli jsme předposlední, kdo knihu viděl než šla do tisku, ale v podstatě jsme byli námezdní silou, pracující v žoldu nakladatele
A je jen nakladatelovou věcí, jak s konečným dílem naloží. Pokud vím, mělo to několik dotisků i s těmi chybkami. Prostě proto, že kdyby se měly odstraňovat, byly by to zas náklady, zas by se to muselo předělávat celý...
Spíš by mě těšilo, kdyby někdo do tisku připravil ten první díl (na tom jsem ještě nepracoval). Ten je už špatně k sehnání, a bylo by to záslužné. I v tom by bylo možné odstranit pár chybek (ale to se dá říct o každé knížce).
Notabene, já jsem v tý knížce psanej v tiráži jako jeden z autorů odborné revize textu, a byli jsme předposlední, kdo knihu viděl než šla do tisku, ale v podstatě jsme byli námezdní silou, pracující v žoldu nakladatele
A je jen nakladatelovou věcí, jak s konečným dílem naloží. Pokud vím, mělo to několik dotisků i s těmi chybkami. Prostě proto, že kdyby se měly odstraňovat, byly by to zas náklady, zas by se to muselo předělávat celý...
Spíš by mě těšilo, kdyby někdo do tisku připravil ten první díl (na tom jsem ještě nepracoval). Ten je už špatně k sehnání, a bylo by to záslužné. I v tom by bylo možné odstranit pár chybek (ale to se dá říct o každé knížce).
-
Tomík - Moderátor
- Příspěvky: 3070
- Registrován: stř říj 17, 2007 12:00
- Bydliště: Když nejsem v Praze, tak Horní Police u České Lípy, a jinak všelikdes :-)
od Rujir » pát říj 26, 2007 7:49
Tomík píše: Faktem ale je, že na to měli všichni pekelně málo času. Nakladatel tlačil (od toho nakladatelé jsou), a všichni jsme jeli v těžkým stresu. Ale stihlo se to
Jo, kto este nic neprekladal pod drsnym deadlinom dvanast hodin denne, ten nevie, co je zivot. To je potom uz clovek tak zblbnuty, ze mu pride uuuplne v pohode akakolvek vetna konstrukcia...
If you're feeling original, it means you just haven't read enough.
od Tomík » pát říj 26, 2007 9:30
@Rujir: ještě že jsem to nepřekládal... I když jsem měl v počítači CD s německým originálem a věčně do něj lezl.
A překladatele mi většinu času přišlo líto (i když jsem na něj nadával celou tu dobu). On byl fakt dobrej. Jen chudák měl opravdu málo času.
A překladatele mi většinu času přišlo líto (i když jsem na něj nadával celou tu dobu). On byl fakt dobrej. Jen chudák měl opravdu málo času.
-
Tomík - Moderátor
- Příspěvky: 3070
- Registrován: stř říj 17, 2007 12:00
- Bydliště: Když nejsem v Praze, tak Horní Police u České Lípy, a jinak všelikdes :-)
Příspěvků: 28
• Stránka 1 z 1