Hedvábná stezka Pohora Svět outdooru Svět běhu Tulení pásy Pádler Festival OBZORY Expediční kamera SNOW FILM FEST Klub cestovatelů Praha a Brno

Zkratky materiálů, výrobců, geografických názvů atd.

doporučení a rady ohledně příspívání do fóra

Moderátoři: Moderátoři - veteráni, Moderátoři - nová krev

Zkratky materiálů, výrobců, geografických názvů atd.

Příspěvekod teoretic » čtv úno 28, 2008 13:25

Aktualizováno 05. 09. 2008 v 7:46 h by t.
Aktualizace Tom: 13. 03. 2008 21.30 h
Aktualizováno 29. 02. 2008 v 13.53 h by t.
Aktualizace Rujir: 29. 02. 2008 v 13.36 h



doplňujte a vynechejte internetové zkratky typu imho, asap atd. - ty jsou k nalezené tady: Seznam zkratek v online diskusích

Když vás něco napadne, tak napiště některému z modů SZ

Tento seznam zkratek je i na www.naceste.cz


Materiály:
2L - double-layer - dvouvrstvý (atd.)
BV - BlocVent
FL - fleece (navrhuji zavést)
GTX - Gore-Tex
HS - hardshell
NW - No Wind
PLT - Polartec (navrhuji zavést)
P(W)S - Powerstretch
SS - softshell
WS - Windstopper
XCR - Extended Comfort Range (druh GTX)

Výrobci:
C. - Corazon (nebo také TJJSN)
D. - Deuter
DA - Directalpine
DMM - (DMM International Ltd. Wales.); britský výrobce
HP - High Point
LA - Lowe Alpine
LS - la Sportiva
MH - Mountain Hardwear
MSR – Mountain Safety Research; americký výrobce
NB - New Balance
RP - Rock Point (není výrobce, nýbrž velký řetězec s outdoorovým vybavením)
SCHW - Schwarzkopf (ne ty šampóny) (= High Point)
TNF - The North Face
TS - TrekSport
FB - Freytag&Berndt; nakladatel, zejména mapy, ale i metodická literatura

Geografické názvy:
KTM – Káthmandu; obecně uznávaná zkratka
MF - Malá Fatra
NT - Nizke Tatry
VF - Velka Fatra
VT - Vysoke Tatry
ZT - Západní Tatry

Lezecké styly:
AF – Allen frei
OS – On Sight (česky ZP = z placu)
RP – Rotpunkt (nezaměnit s PR – tedy mediálními mágy, a mága nesplést s Mg.)

Horolezecké, turistické a záchranářské organizace, profesní spolky atp.:
BCM – British Mountaineerig Council; organizace UIAA
CAF – Club Alpin Francois; organizace UIAA
CAI –Club Alpino Italiáni; organizace UIAA
ČHS – Český horolezecký svaz; organizace UIAA
ČSS – Česká speleologická společnost; organizace UIS
ČSTV - Český svaz tělesné výchovy; organizace
DAV - Deutscher Alpenverein (Německý horospolek); organizace UIAA
FEM –Federación Española de Montañismo; organizace UIAA
GHM Groupe de Aute Montagne; elitní organizace
HC – Himalayan Club; elitní organizace
HS – Horská služba; organizace
HZS (ČR) – Hasičský záchranný sbor ČR; státní organizace
HZS (SR) – Horská záchranná služba SR; státní organizace
IKAR – Internationale Kommision für das Alpine Rettungwesen – mezinárodní střešní organizace horských záchranných služeb
IZS – Integrovaný záchranný systém ČR; státní organizace
JAMES (IAMES) – Slovenský horolezecký spolok (původně Spolok tatranských horolezců); Idealizmus, Alpinizmus, Moralita, Entuziasmus, Solidarita; organizace UIAA
KAČS - Klub alpistů československých
KČT – Klub českých turistů; organizace
KV –Karpatheverein; historická organizace
KW – Klub wysokogórski; střešní organizace
LKP - Lezecký kroužek Prachov; organizace (na úrovni HO)
OEAV - AV = (Österreichischer) Alpenverein (Rakouský horospolek); organizace UIAA
ÖAK – Österreichischer Alpenklub; elitní organizace
ÖBV – Österreichischer Bergsteigvereinigung; organizace UIAA
ÖTK - Österreichischer Touristenklub; organizace UIAA
RHM – Randez-vous Hautes Montagnes; organizace UIAA
SAC – CAS – Schweizer Alpen-Club, Club Alpin Suisse, Club Alpino Svizzero; střešní organizace UIAA
SHM - Společnost horské medicíny
SZS - Skalní záchranná služba Broumovsko
SZS (ČR)– Speleologická záchranná služba; organizace
UIAA – Union Internationale des Asociations d´Alpinisme (mezinárodní unie horolezeckých svazů) ; mezinárodní organizace
UIAGM-IVBV-IFMGA – Union Internationale des Asociations de guide de montagne; Internationalen Vereinigung der Bergführer Verbände; International Federation of Mountain Guides Association (mezinárodní sdružení asociací horských vůdců); mezinárodní organizace
UIS – Union Internationale de Speleologie (mezinárodní speleologické unie); mezinárodní organizace

Instituce a organizace OP (ochrany přírody):
AOPK ČR – Agentura ochrany přírody a krajiny; státní organizace
CHKO - Chráněná krajinná oblast; kategorie Zvláště chráněného území
MW - Mountain Wilderness; organizace
NP – Národní park; kategorie Zvláště chráněného území
NPP – Národní přírodní památka; kategorie Zvláště chráněného území
NPR – Národní přírodní rezervace; kategorie Zvláště chráněného území
PP – Přírodní památka; kategorie Zvláště chráněného území
PR – Přírodní rezervace; kategorie Zvláště chráněného území
SCHKO – Správa Chráněné krajinné oblasti; organizace státní správy
ZCHÚ – Zvláště chráněná území; termín vyplývající ze zákona

Geografické a outddorové časopisy a stránky:
HD - Hory doly
HI - Hory info
LaH - Lidé a hory
NG - National Geographic
OF - Outdoor fórum

Různé:
AHN – akutní horská nemoc = výšková nemoc; termín
AMS - Acute Mountain Sickness (viz též AHN)
AV - Alpenverein (Alpský spolek - dnes však již vžito jako označení druhu pojištění, které bývá přes tento uzavřeno - více viz funkce HLEDAT)
BC – základní tábor; termín
ČK - Červený kříž; mnezinárodní organizace
ČSN EN – Česká státní norma Evropská norma; termín
GPS – Global Position Systém = systém satelitní navigace, též přístroj pro navigaci; termín
HA - Horolezecká abeceda
HMS – halbmastwurfsicherung z něm. = viz PLS (též používáno ve spojení HMS karabina = označení pro velkou, neprofilovanou karabinu vejcovitého tvaru s pojistkou, vhodnou pro jištění PLS); termín
HO – horolezecký oddíl; termín
JT- Jednolanová technika; termín
KPZ – Krabička poslední záchrany; termín
OOP – Osobní ochranné prostředky; termín
PAD – Polyamid = materiál používaný při výrobě lan, smyček a popruhů; termín
PES – Polyester = materiál používaný při výrobě lan, smyček a popruhů; termín
PLS – (=HMS; viz výše) poloviční lodní smyčka; termín
SRT – Single Rope Technique (viz též JT, jednolanová technika); termín
TO - trampská osada
TOM - turistický oddíl mládeže
VHT – vysokohorská turistika; termín

************************************
Dýmky/Fajky:

Druhy Tabaku

V - Virginia
V+P - Virginia + Perique
BC - Black Cavendish

(nezvyknu sa skracovat)
B - Burley
L - Latakia
P - Perique
O - Oriental


Blendy a výrobci

B&B - Black & Bright
Balkan - Balkan Sobraine alebo Balkan Latakia (Stanislaw)
BS - Balkan Sobraine
DLNR - Deluxe Navy Rolls (Dunhill)
DT, DTw - Dark Twist (MacBaren)
Eli -Elisabethan mixture (Dunhill)
EMP - Early Morning Pipe (Dunhill)
Erin, Eri - Erinmore Mixture/Flake
FVF - Full Virginia Flake (Samuel Gawith)
GH - Gawith Hoggarth & Co.
Hal - Hal O' The Wynd (Rattray's)
HD - Holger Danske
HD B&B - Black & Bourbon (Holger Danske)
IO - Irish Oak (Peterson)
Kong - Kong Frederik IX (Paul Olsen)
London - London Mixture (Dunhill) alebo London Mixture (Stanislaw)
MB - MacBaren
MB DTw - Dark Twist (MacBaren)
McC - McClelland
MM965 - My Mixture 965 (Dunhill)
NC - NightCap (Dunhill)
PCC - Connoisseur's Choice (Peterson)
PO - Paul Olsen
RY - Roxal Yacht (Dunhill)
SG - Samuel Gawith
SG BXX - Black XX (Samuel Gawith)
SG GG - Golden Glow (Samuel Gawith)
SG SF, Samík - Sam's Flake (Samuel Gawith)
SH - Sherlock Holmes (Peterson)
Silovoň - (Samuel Gawith 1792 Flake)
SRT - Sweet Rum Twist (Gawith Hoggarth & Co.)
SW - Stanislaw
TN - Bell's Three Nuns
UF - University Flake (Peterson)
V no.1, VN 1 - Virginia no.1 (MacBaren)
WG - Wild Geese

************************************

t.
Naposledy upravil teoretic dne pát úno 29, 2008 15:28, celkově upraveno 13
t.
výjimka, víkend, visačka, kvůli - aby to vešlo do krve ;) 1. pád já 2. p. mě, mne 3. p. mně, mi 4. p. mě, mne 5. p. x 6. p. mně 7. p. mnou *
Uživatelský avatar
teoretic
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 6555
Registrován: pát kvě 6, 2005 12:59
Bydliště: je-li hlad, tak se v ústí nadlabem

Zpět na Manuál pro použití OUTDOORFORUM.CZ