Oprava gramatických chýb

o všem možném, co se zrovna nehodí do žádné jiné kategorie

Moderátoři: Moderátoři - veteráni, Moderátoři - nová krev

Vadí mi opravovanie gramatických chýb v príspevkoch?

áno, vždy
20
20%
áno, väčšinou
17
17%
občas
19
19%
nie, nevadí mi to
46
45%
 
Celkem hlasů : 102

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod air2 » sob črc 31, 2010 17:56

To máš pravdu, ale to se nedá ani opravovat - to bys to musel totiž celé přepsat :)
Chybu občas udělá každý, ale přesto se i ty občasné chyby opravovaly stejně jako jsem napsal výše (možná, že už se s tím přestalo, ale vídával jsem to tu často).
air2
účastník
účastník
 
Příspěvky: 583
Registrován: ned lis 22, 2009 23:22
Bydliště: Klimkovice

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod city » sob črc 31, 2010 21:36

Nejsem tady na fóru dlouho, ale jestli můžu říct svůj názor, tak mě tady velmi příjemně překvapilo, že v příspěvcích není moc gram. chyb a že jsou tady lidi, kterým na tom záleží (výjimka mezi fóry, řekla bych). Občasná chyba mi vůbec nevadí, ale jinak je velmi příjemné číst příspěvky, kde jich moc není (a takových příspěvků je na tomto fóru většina). Takže pochvala, máte to tu fajn =D>
city
nováček
nováček
 
Příspěvky: 43
Registrován: sob bře 20, 2010 21:01
Bydliště: Beroun

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod zbuddy » ned srp 1, 2010 7:09

@ city: díky za uznání :wink:
"Protože mi za hodinu jede co?" "Protože Ti za hodinu jede vlak, vole" :D
Uživatelský avatar
zbuddy
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 12351
Registrován: pát úno 16, 2007 9:59
Bydliště: Kladno, rodiště Orłowa, Kolbenka v Práglu

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod zbuddy » pon srp 2, 2010 13:52

Jen malá poznámka k debatě o přechodníku "měvše" v jiném vláknu, které nechci tímto znečišťovat.

Ústav pro jazyk český ČAV píše:To však neznamená, že by užití již neživého prostředku v současném jazyce bylo vysloveně chybné. Je přitom třeba počítat s tím, že nepoučený příjemce záměr nepochopí, neměv předtím dostatečnou možnost se o jevu poučit či se s ním setkat. Nepozná, že se jedná o užití již neživého, kdysi noremního jazykového prostředku. Rovněž možná leckterý urputný formalistní korektor bude trvat na dodržení dikce současné kodifikace: "mít" je sloveso nedokonavé a tvary min. přechodníku u něj nepřicházejí v úvahu za žádných okolností.


Pozn.: zvýraznil ZB
"Protože mi za hodinu jede co?" "Protože Ti za hodinu jede vlak, vole" :D
Uživatelský avatar
zbuddy
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 12351
Registrován: pát úno 16, 2007 9:59
Bydliště: Kladno, rodiště Orłowa, Kolbenka v Práglu

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod vonkreuz » čtv srp 26, 2010 20:45

Jako když Pejsek a Kočička vařili dort :-)
Správný překlad zní: "Do vypredania zásob. Viac o akcii zde."
Obrázek
Nám šlo hlavně o člověka.
Kefalín, tyhle starosti pusťte z hlavy. Lidí je na světě jako sraček.

Hodnota života je přehnaná. Popeláři pro lidi dělají více než ti z horské služby.

Prarodiče současné generace si hřáli nohy v kravském lejnu a boty byl nejdražší majetek. Proto jsou boty tak sledované.
Uživatelský avatar
vonkreuz
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 9590
Registrován: sob bře 1, 2008 21:37
Bydliště: Co by cepínem dohodil a nemetodicky v mačkách do hor došel...

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod Sirkka » čtv srp 26, 2010 22:16

Tak s takovým dortem se setkávám v práci docela často :D Př. Klient chce udělat k produktovýmu listu aj SK mutaci, zašle texty, a pak koukáme, že u většiny slov akorát odstranil háčky a čárky. Slovenstina hadr. A i Slováci mnohdy neví, jak se co řekne správně :?
Uživatelský avatar
Sirkka
inventář fóra
inventář fóra
 
Příspěvky: 2217
Registrován: pát dub 11, 2008 20:21
Bydliště: Praha a Vysočina

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod Dena » čtv srp 26, 2010 22:36

@vonkreuz
Na výrobcích spotřebního zboží a potravin je přece často vidět, že s překlady na samolepkách či přiložených papírcích (pokud je zboží, výrobek či lék obsahuje) si tvůrci nedělali těžkou hlavu a bývají tam nejen chybějící znaky, ale i dost zkomolené perly. Na webu například Baumaxu jsme se setkali s doslova kokotským překladem jaksi ve slovenštině. Je jistě jasné proč.
ıɯřʎʇč uǝsǝu žǝu 'ɯíupǝɾ uǝznos ʇýq íšdǝl
_____________________________
Uživatelský avatar
Dena
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 2675
Registrován: čtv led 5, 2006 23:03
Bydliště: Kladno, (předtím celá léta Brno ..)

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod pripluv » pát srp 27, 2010 6:09

Kamarad dela sazbu a zlom vselijakych manualu. Ted delali manual na tank :D . Mno, kdyz ma manual pet set stran a preklada se to treba dvanacti jazyku, pricemz strana prekladu stoji radove stokoruny (a to jsme u nejbeznejsich jazyku) … pomerne jednoduche si spocitat, jak to dopada. Mimochodem sazi i arabske texty a jedine cim disponuji je plugin v ID, ktera tomu da hlavu a patu (ono jaksi nestaci to jenom zarovnat doprava :D ), ale korekturu textu tady nikdo neudela, pripadne by to nikomu nezaplatili. A kdyby to jako u knih melo projit nejmene ctyrmi korekturami pravopisu, tak manual stoji jak ten tank. Takze tak.
V paci cas od casu pisu polsky, madarsky, belorusky … i kdyz to pisu uz potisici, tak ze bych si pamatoval, za jakych podminek se v jednom jazyce rvou ł nebo ę ci ą, a v druhým ö nebo ő, tak to ani nahodou!
Uživatelský avatar
pripluv
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 16772
Registrován: úte srp 10, 2004 13:17
Bydliště: mám

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod Sirkka » pát srp 27, 2010 7:45

Tak tak Přípluve. U nás je zase hlavní CZ, SK, PL a HU, občas i jiné jazyky, ale to je výjimka. Posledně jsme tu měli i ruštinu, to byl masakr to tam nasázet. U velkých knih, manuálů... se gramatika hlídá těžko. U malých věcí to sice není takový problém (záleží i na člověku, kdo text sází, někteří na gramatiku kašlou), ale i klienti si to mnohdy pořádně nečtou a nekontrolují. A to jsou kolikrát texty velké jak kráva a chyba se přehlídne...
Uživatelský avatar
Sirkka
inventář fóra
inventář fóra
 
Příspěvky: 2217
Registrován: pát dub 11, 2008 20:21
Bydliště: Praha a Vysočina

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod pripluv » pát srp 27, 2010 8:44

Přehlížení chyb znám z cestopisů. Prohulím to kontrolou ve Wordu i v ID, naperu jednoznakovky, dám to přečíst třem lidem, sám to třikřát přečtu a publikuju. A hned něco najdu!

Loni jsem měl totální guláš v běloruské, ruské, ukrajinské a makedonské cyrilici. Jednou jsem sázel pro ty, jednou pro ty a když už si člověk zapamatuje, jak to je na klávesnici (zejména ty znaky, co pokračují na klávesy, kde je na CE tečka, čárka a tak), tak sází druhou a mám v tom mrdník vlastně už asi na doživotí.
Popravdě řečeno, nějaká typografická úprava mi mohla být zcela u pr..... Jenže já poctiv a drbal jsem se i s typografií, div jsem u toho nezhynul.
Uživatelský avatar
pripluv
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 16772
Registrován: úte srp 10, 2004 13:17
Bydliště: mám

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod šíp » pát srp 27, 2010 8:51

pripluv píše:Přehlížení chyb znám z cestopisů. Prohulím to kontrolou ve Wordu i v ID, naperu jednoznakovky, dám to přečíst třem lidem, sám to třikřát přečtu a publikuju. A hned něco najdu!



Pravdu máš! Já se taky nestačím divit, co mi unikne a jak zřejmé to je ](*,)
Uživatelský avatar
šíp
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 16153
Registrován: čtv črc 14, 2005 15:41
Bydliště: Brno

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod tuso » pát srp 27, 2010 9:15

vonkreuz píše:Jako když Pejsek a Kočička vařili dort :-)
Správný překlad zní: "Do vypredania zásob. Viac o akcii zde."
Obrázek


Nie nie. [-X Správný preklad znie: " Do vypredania zásob. Viac o akcii TU" 8)
Být K.O. a říkat O.K. je tajemství úspěchu...
Uživatelský avatar
tuso
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 6607
Registrován: úte lis 29, 2005 12:19
Bydliště: Ostrava

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod zbuddy » pát srp 27, 2010 9:36

pripluv píše:brozením se ve sněhu
za toto budu :smt071 :smt070
"Protože mi za hodinu jede co?" "Protože Ti za hodinu jede vlak, vole" :D
Uživatelský avatar
zbuddy
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 12351
Registrován: pát úno 16, 2007 9:59
Bydliště: Kladno, rodiště Orłowa, Kolbenka v Práglu

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod vonkreuz » pát srp 27, 2010 9:56

@ Tušo - děkuji Ti :prayer:
Nám šlo hlavně o člověka.
Kefalín, tyhle starosti pusťte z hlavy. Lidí je na světě jako sraček.

Hodnota života je přehnaná. Popeláři pro lidi dělají více než ti z horské služby.

Prarodiče současné generace si hřáli nohy v kravském lejnu a boty byl nejdražší majetek. Proto jsou boty tak sledované.
Uživatelský avatar
vonkreuz
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 9590
Registrován: sob bře 1, 2008 21:37
Bydliště: Co by cepínem dohodil a nemetodicky v mačkách do hor došel...

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod tuso » pát srp 27, 2010 10:17

zbuddy píše:
pripluv píše:brozením se ve sněhu
za toto budu :smt071 :smt070


A jak to má být správně?
Být K.O. a říkat O.K. je tajemství úspěchu...
Uživatelský avatar
tuso
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 6607
Registrován: úte lis 29, 2005 12:19
Bydliště: Ostrava

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod zbuddy » pát srp 27, 2010 10:18

Broděním. To, že brození(m) najdeš na netu, nejvíce u tichých bláznů, neznamená, že je to správně...
"Protože mi za hodinu jede co?" "Protože Ti za hodinu jede vlak, vole" :D
Uživatelský avatar
zbuddy
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 12351
Registrován: pát úno 16, 2007 9:59
Bydliště: Kladno, rodiště Orłowa, Kolbenka v Práglu

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod tuso » pát srp 27, 2010 10:23

Dík. :)
Být K.O. a říkat O.K. je tajemství úspěchu...
Uživatelský avatar
tuso
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 6607
Registrován: úte lis 29, 2005 12:19
Bydliště: Ostrava

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod Sirkka » pát srp 27, 2010 10:31

Jedna záludnost - dělali jsme SK ceduli do obchodu - původně tam byl text (klientovo zadání) "Nová rada tradičných slovenských chutí". Správně to ale má být "Nový rad tradičných slovenských chutí". Pro mě jakožto čecha to sice zní divně, ale je to tak.
Uživatelský avatar
Sirkka
inventář fóra
inventář fóra
 
Příspěvky: 2217
Registrován: pát dub 11, 2008 20:21
Bydliště: Praha a Vysočina

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod tuso » pát srp 27, 2010 10:37

Celá záludnost vychází z faktu, že slovensky je ten rad nie rada. / i když na Východě ti kdekdo řekne: Padaj do rady!! :mrgreen:
Být K.O. a říkat O.K. je tajemství úspěchu...
Uživatelský avatar
tuso
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 6607
Registrován: úte lis 29, 2005 12:19
Bydliště: Ostrava

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod Sirkka » pát srp 27, 2010 12:17

Aha, tak konečně to chápu. Díky Tuso :)
Uživatelský avatar
Sirkka
inventář fóra
inventář fóra
 
Příspěvky: 2217
Registrován: pát dub 11, 2008 20:21
Bydliště: Praha a Vysočina

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod Dena » pát srp 27, 2010 12:56

Mně to divně nezní, chápu, rozumím tomu. Rad i riad :) .
ıɯřʎʇč uǝsǝu žǝu 'ɯíupǝɾ uǝznos ʇýq íšdǝl
_____________________________
Uživatelský avatar
Dena
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 2675
Registrován: čtv led 5, 2006 23:03
Bydliště: Kladno, (předtím celá léta Brno ..)

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod pripluv » pát srp 27, 2010 20:50

zbuddy píše:Broděním. To, že brození(m) najdeš na netu, nejvíce u tichých bláznů, neznamená, že je to správně...

Někdo brodí, někdo brozí. Asi tě začnu drbat, že trojtečku nepíšeš přes ALT0133 :ú
Uživatelský avatar
pripluv
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 16772
Registrován: úte srp 10, 2004 13:17
Bydliště: mám

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod Lipon » čtv zář 2, 2010 8:21

Lipon
inventář fóra
inventář fóra
 
Příspěvky: 4910
Registrován: úte pro 7, 2004 9:25
Bydliště: furt něgde ...

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod pripluv » čtv zář 2, 2010 8:44

Mincovna a český lev mi to zkazily. Klasika, velký a malý písmenko, větší mord než nějaký i, y, mne, mně, mě, sz, nn, atd. for me.
Uživatelský avatar
pripluv
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 16772
Registrován: úte srp 10, 2004 13:17
Bydliště: mám

Re: Oprava gramatických chýb

Příspěvekod jedik » čtv zář 2, 2010 8:44

Výborně, ani jedna chyba. Z diktátu máte za jedna.

Hůůůů, konečně! Snad poprvé v životě jsem dal dobře velké/malé :D
Jsou tiché jak ten černý bor, co kryje jejich hlavy sivé, to hřebeny jsou našich hor, to Beskydy jsou zádumčivé.
Uživatelský avatar
jedik
inventář fóra
inventář fóra
 
Příspěvky: 2878
Registrován: sob dub 21, 2007 16:53
Bydliště: Ostrava

Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap

Příspěvekod kakos » stř bře 9, 2011 19:59

uff to je negdy boj se prokousat celou diskuzo :rolleyes: , todle je asi prvni kterou sem procet celou :mrgreen:
takze dhyk za info, zatim teda nechavam jen alpferain :wink:
"Hora nemůže být dobyta, jelikož to není nepřítel, může nám posloužit jen k tomu, abychom překonali sami sebe...."
A nejhorší smrt je z vyděšení - takže to berte s humorem, stejně z tohodle života nevyváznete živí.
Nová galérka
Starší výcvaky
kakos
účastník
účastník
 
Příspěvky: 642
Registrován: stř říj 3, 2007 19:47
Bydliště: 49°42'5"N, 17°4'32"E

Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap

Příspěvekod mike » stř bře 9, 2011 23:06

To jo, zvast kdyz nekteri pisou jako prasata :evil: :twisted:
Uživatelský avatar
mike
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 49384
Registrován: pát čer 13, 2008 17:27

Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap

Příspěvekod pavproch » čtv bře 10, 2011 7:40

mám se urazit? :mrgreen:
...and push the baby hard.... well, gotta admit I do...
Uživatelský avatar
pavproch
outdoor maniak
outdoor maniak
 
Příspěvky: 28265
Registrován: čtv říj 6, 2005 10:50
Bydliště: Zaplaťpanbu 350km na východ od 100věžaté (a často ještě o 200km dál východněji)

Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap

Příspěvekod mike » čtv bře 10, 2011 17:19

Myslel jsem tveho radobyplagiatora, potrefena huso ;-) :twisted:
Uživatelský avatar
mike
Moderátor
Moderátor
 
Příspěvky: 49384
Registrován: pát čer 13, 2008 17:27

Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap

Příspěvekod pavproch » čtv bře 10, 2011 17:35

:mrgreen:
...and push the baby hard.... well, gotta admit I do...
Uživatelský avatar
pavproch
outdoor maniak
outdoor maniak
 
Příspěvky: 28265
Registrován: čtv říj 6, 2005 10:50
Bydliště: Zaplaťpanbu 350km na východ od 100věžaté (a často ještě o 200km dál východněji)

PředchozíDalší

Zpět na Pokec

cron