Oprava gramatických chýb
Moderátoři: Moderátoři - veteráni, Moderátoři - nová krev
Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap
od kakos » čtv bře 10, 2011 19:13
A nejhorší smrt je z vyděšení - takže to berte s humorem, stejně z tohodle života nevyváznete živí.
Nová galérka
Starší výcvaky
Re: VHT, horolezectví a skialp vs. Tanap
od michail » čtv bře 10, 2011 19:31
- michail
- nadšenec
- Příspěvky: 1286
- Registrován: sob pro 13, 2008 19:26
- Bydliště: Skalica
Re: Oprava gramatických chýb
od mike » čtv bře 10, 2011 19:44
-
mike - Moderátor
- Příspěvky: 49411
- Registrován: pát čer 13, 2008 17:27
Re: Oprava gramatických chýb
od kakos » čtv bře 10, 2011 20:28
jinak sem jen slusne podekoval za informace
A nejhorší smrt je z vyděšení - takže to berte s humorem, stejně z tohodle života nevyváznete živí.
Nová galérka
Starší výcvaky
Re: Oprava gramatických chýb
od pavproch » čtv bře 10, 2011 20:30
-
pavproch - outdoor maniak
- Příspěvky: 28301
- Registrován: čtv říj 6, 2005 10:50
- Bydliště: Zaplaťpanbu 350km na východ od 100věžaté (a často ještě o 200km dál východněji)
Re: Oprava gramatických chýb
od kakos » čtv bře 10, 2011 20:37
A nejhorší smrt je z vyděšení - takže to berte s humorem, stejně z tohodle života nevyváznete živí.
Nová galérka
Starší výcvaky
Re: Oprava gramatických chýb
od mike » čtv bře 10, 2011 20:42
@kakos: tohle je cesko-slovenske forum, tudiz se pise cesky nebo slovensky. Ze si nikdo predtim nestezoval jeste neznamena, ze to nikomu nevadilo (nejsi urednik? ti takovehle veci rikavaji ). Spim dobre, dekuji za optani, ale uz to proste presahlo rozumnou miru. Nejde o znamkovani, ale o srozumitelnost. Nebyt moderator, tak si proste pomyslim neco o zastydle puberte, hodim si te do ignore listu a kaslu na to. Jenze jsem a kdo jiny by se mel snazit, aby to tady nevypadalo jako na srazu retardu.
P.S. Normalne bych to neresil verejne; nepovazuju te za blba a cekal jsem, ze pochopis prvni narazku. Jestli chces diskutovat, posli SZ (a klidne pp na CC, kdyz po tom touzi )
-
mike - Moderátor
- Příspěvky: 49411
- Registrován: pát čer 13, 2008 17:27
Re: Oprava gramatických chýb
od kakos » čtv bře 10, 2011 20:56
a psat budu porad stejne
A nejhorší smrt je z vyděšení - takže to berte s humorem, stejně z tohodle života nevyváznete živí.
Nová galérka
Starší výcvaky
Re: Oprava gramatických chýb
od amigo » čtv bře 10, 2011 21:01
kakos píše:i ma prvni odpoved byla taky nadsazka
to ti tak věřím
Re: Oprava gramatických chýb
od michail » čtv bře 10, 2011 21:32
Bolo to skôr myslené že v diskusii o TANAPE sa skoro na celej stránke rozoberajú sprostosti, a keď to niekto prechádza a chce nájsť pár potrebných informácií tak musí prečítať desať stránok. Ale občas je to sranda a patrí to k tomu.
@kakos: takže sorry pokiaľ sa ťa to dotklo, nebolo to myslené zle
- michail
- nadšenec
- Příspěvky: 1286
- Registrován: sob pro 13, 2008 19:26
- Bydliště: Skalica
Re: Vybíráme třísezónní spacák
od Quido » pon říj 18, 2021 9:15
taky mas probelm s cestinou...?
-
Quido - inventář fóra
- Příspěvky: 3766
- Registrován: čtv říj 10, 2013 10:46
- Bydliště: tož bývam totkaj pod kotárami a čučím na Lysů...
Re: Vybíráme třísezónní spacák
od apuka » pon říj 18, 2021 9:34
Ale nejvice problemu stejne delam, kdyz si nedavam dostatecne pozor, resp delim pri tom jeste neco jineho .
- apuka
- outdoor maniak
- Příspěvky: 16577
- Registrován: čtv bře 31, 2011 8:34
Re: Vybíráme třísezónní spacák
od Quido » pon říj 18, 2021 10:09
to ja taky, hlavne delam preklepy, ale to se pozna, zda je to preklep, nebo neznalost...
-
Quido - inventář fóra
- Příspěvky: 3766
- Registrován: čtv říj 10, 2013 10:46
- Bydliště: tož bývam totkaj pod kotárami a čučím na Lysů...
Re: Vybíráme třísezónní spacák
od apuka » pon říj 18, 2021 10:38
No jo, preklepy jsou jedna vec. Kdys neco pises cesky pri poslouchani anglickeho mitingu a prepinas dvakrat-trikrat za jedno slovo, tak nekdy napises neco uplne jineho, nez jsi chtel...
No jo...za mladych casu nebyl problem prepinani slovenstiny a madarstiny, klidne uprostred vety, dokonce nekdy i uprostred slova a bavit se (osobne, ne pisemne) najednou s peti lidma o trech temach v ruznych jazycich. Ale kdeze ty casy jsou
- apuka
- outdoor maniak
- Příspěvky: 16577
- Registrován: čtv bře 31, 2011 8:34
Re: Vybíráme třísezónní spacák
od Quido » pon říj 18, 2021 10:45
...a slovensky to je stejne - "Uz mimo Quiduv problem..."; "Uz mimo Quidovho problemu" je blbe v obou jazycich
to jen aby rec nestala
-
Quido - inventář fóra
- Příspěvky: 3766
- Registrován: čtv říj 10, 2013 10:46
- Bydliště: tož bývam totkaj pod kotárami a čučím na Lysů...
Re: Oprava gramatických chýb
od sobb » pon říj 18, 2021 11:16
Tomík píše:Ostatně, kdekdo udělá překlepa. A kdekdo dělá chibi
Zároveň doporučuji tohoto kostlivce nechat ve skřini. Nevím jestli jste tu byli v době "Velkých češtinářských bojů", bylo to tehdy velmi otravné a nepříjemné pro celé fórum.
- sobb
- Moderátor
- Příspěvky: 9261
- Registrován: stř bře 7, 2007 9:28
Re: Oprava gramatických chýb
od Etheric » pon říj 18, 2021 11:17
apuka píše: labuzne se do nej pustil a lyzal a lyzal a potom se jeste olyzoval...
No jo, ale čí?!
-
Etheric - outdoor maniak
- Příspěvky: 8085
- Registrován: úte říj 23, 2018 6:53
Re: Oprava gramatických chýb
od mike » pon říj 18, 2021 15:14
apuka píše:Kdys neco pises cesky pri poslouchani anglickeho mitingu a prepinas dvakrat-trikrat za jedno slovo, tak nekdy napises neco uplne jineho, nez jsi chtel...
A nuti te snad k tomu nekdo? Ja taky neumim delat dve veci zaroven, a tak to proste nedelam. Lepsi je delat veci poradne nebo vubec.
-
mike - Moderátor
- Příspěvky: 49411
- Registrován: pát čer 13, 2008 17:27
Re: Oprava gramatických chýb
od oodoow » pon říj 18, 2021 16:29
apuka píše:nekdy napises neco uplne jineho, nez jsi chtel...
mike píše: Lepsi je delat veci poradne nebo vubec.
Přesně tak, upřednostnit kvalitu před kvantitou. Napíšeš toho míň, protože nebudeš psát během meetingu, ale to napsané bude mít třeba i hlavu a patu. Bylo by to i ohleduplnější k ostatním obyvatelům fóra, co to potom někdy bezvýsledně luští.
-
oodoow - inventář fóra
- Příspěvky: 3099
- Registrován: stř říj 7, 2009 13:19
- Bydliště: Olomouc
Re: Oprava gramatických chýb
od mike » pon říj 18, 2021 16:35
-
mike - Moderátor
- Příspěvky: 49411
- Registrován: pát čer 13, 2008 17:27
Re: Oprava gramatických chýb
od sobb » pon říj 18, 2021 18:03
jsem čekala, kdo se chytnemike píše:etremy skodi. I ten apukuv
- sobb
- Moderátor
- Příspěvky: 9261
- Registrován: stř bře 7, 2007 9:28
-
mike - Moderátor
- Příspěvky: 49411
- Registrován: pát čer 13, 2008 17:27
Re: Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti
od apuka » čtv bře 24, 2022 11:02
Jeste jednou k tomuto:
Ty, jako "vytribeni jazykar" bys mohl vedet, ze prevzata cizi slova nemusi mit uplne stejny vyznam a uz vubec nemusi brat do uvahy jemnosti originalu.mike píše:Ceske nefer pochazi z anglickeho unfair a neda se jednoznacne prelozit jednim slovem. Nejblizsi puvodnimu vyznamu je asi nespravedlivy nebo ne nestrany. Necestny se da pouzit taky, ale jen v konkretnim kontextu, ne obecne. Pekne vysvetleni vyznamu ti nabidne Google:
Zajimave je, ze by ses asi nikdy nepozastavil nad slovem "bazmek", ktery nekteri tady obcas pouzivaji. Vis, co tim mysli - ale to slovo je prevzate z madarstiny (no jo, spise od majora Terazkyho z Cernych baronu, ale zlidovel a podle akademiku uz patri do cestiny). Jenze tam znamena neco naprosto jineho nez v cestine. Nebudu rozvadet, co, je to ponekud slozite - a stejne to bezny Cech nezijici v Madarsku nema sanci pochopit, tak mozna alespon trochu priblizit k chapani muze rodily ostravak . Ve zkratce to ale souvisi s vulgarnym vyrazem pro pohlavni styk, ale pouziva se to v jeste sirsim okruhu vyznamu nez anglicky "fuck" . Ani jeden se ale neblizi ceskemu.
Vyklad "nefer" je "oficialne"
A ja jej pouzivam v tomto ceskem kontextu (stejne jako drtiva vetsina lidi, co znam), asi na rozdil od Tebe. Jen potom nevim, kdo je vice jako "automaticky prekladac nekdy z 90. let".Ustav pro jazyk cesky AV CR píše:nefair, nefér: přísl. hovor. a sport. slang. nenáležitě, nečestně, neslušně
- apuka
- outdoor maniak
- Příspěvky: 16577
- Registrován: čtv bře 31, 2011 8:34
Re: Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti
od mike » čtv bře 24, 2022 21:15
apuka píše:Ty, jako "vytribeni jazykar"
Fakt chces diskutovat o cestine, kdyz dokazes napsat tohle? Oci krvaci...
apuka píše:bys mohl vedet, ze prevzata cizi slova nemusi mit uplne stejny vyznam a uz vubec nemusi brat do uvahy jemnosti originalu.
Nemusi, ale muzou. Vzdycky je to pripad od pripadu.
apuka píše:Zajimave je, ze by ses asi nikdy nepozastavil nad slovem "bazmek", ktery nekteri tady obcas pouzivaji.
Slovo bazmek jsem poprve slysel asi tak pred 30 lety a celkem bezne se pouziva. Ano, s puvodnim madarskym vyznamem nema moc spolecneho, proste je to jiny pripad.
apuka píše:Vyklad "nefer" je "oficialne"
To neni vyklad, to je prave jen slovnik. Kdyz chces opravdu porozumet vyznamu a kontextu, ve kterem se slovo pouziva, tak potrebujes vykladovy slovnik (v anglictine to obcas delam). Tam byva napsane neco podobneho, jak jsem ti psal predtim.
apuka píše:A ja jej pouzivam v tomto ceskem kontextu (stejne jako drtiva vetsina lidi, co znam), asi na rozdil od Tebe. Jen potom nevim, kdo je vice jako "automaticky prekladac nekdy z 90. let".
Automaticke prekladace vzaly slovnik a pouzily z nej nektere slovo, typicky prvni. Tj. presne to same, co delas ty. Lidi, co znam, to pouzivaji jako ja, to cos napsal a na co jsem puvodne reagoval, by nerekli. Proste jsi to slovo pouzil blbe a takove veci tu delas prevazne jen ty. Nevylucuju, ze je vas tam nekde hnizdo, ale ta predstava je dost desiva Jinak klasika, misto aby ses neco naucil, tak se budes hadat.
-
mike - Moderátor
- Příspěvky: 49411
- Registrován: pát čer 13, 2008 17:27
Re: Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti
od apuka » pát bře 25, 2022 10:19
Ale kdyz se jedna o vyznam v cestine, tak rozhodne ne anglicky . Smir se s tim, ze vyznam prevzateho slova v cestine fakt nezalezi na tom, jak to chapes Ty v originalu. Cesky vyznamy jsou takove, co jsem napsal, tak to chapou i lide, kteri anglicky neumi. V tomto toto slovo neni jine nez mnou spomenuty "bazmek". Podobnych pripadu, kdy cestina prevzala slovo z jineho jazyka v ponekud zmenenem vyznamu je spousta.mike píše:To neni vyklad, to je prave jen slovnik. Kdyz chces opravdu porozumet vyznamu a kontextu, ve kterem se slovo pouziva, tak potrebujes vykladovy slovnik.
Nejvetsi sranda v tom je, ze Ty si vezmes jeden priklad z Googlu, ale kdyby ses podival na vyklad toho slova v originalnich anglickych vykladovych slovnicich (napr. Oxford, Cambridge, Webster, ...), tak tam mas taky pomerne odlisne popisy, ze kterych by se daly odvodit i ruzne vyznamy - zaklad je podobny, ale zadny vykladovy slovnik TI plne nepopise vsechny moznosti vyuziti. Stejne tak, jako ten cesky.
Ze ja jsem napsal vyznam "necestny", tak to bylo proto, ze v tomto konkretnim nejvice vystihuje, jak se to tady v CR pouziva, mozna jeste s castecnym prunikem s vyznamem slova "nespravodlivy", ale ne uplne. Samozrejme to neni 100% to same, ale to je snad jasne kazdemu - krome Tebe.
Tak to bud rad, ze jeste vidis (pomerne dobre) a nemas problem s preklepy.mike píše:Fakt chces diskutovat o cestine, kdyz dokazes napsat tohle? Oci krvaci...
- apuka
- outdoor maniak
- Příspěvky: 16577
- Registrován: čtv bře 31, 2011 8:34
Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti
od Kjuba » pát bře 25, 2022 11:36
Vůbec mi přijde, že tohle se vůbec nedodržuje. I v TV zprávách na ČT1 se s tím často setkávám, že se uvádí místo tvaru 3. osoby čísla množného tvar pro číslo jednotné. Třeba "Lidé ví, že to tak není."
Je tu nějaký češtinář/ka? Píšu blbosti nebo se změnila gramatika?
- Kjuba
- účastník
- Příspěvky: 813
- Registrován: úte dub 29, 2014 20:49
Re: Ceska posta a jini prepravci; stiznosti a zkusenosti
od mike » pát bře 25, 2022 16:40
Kjuba píše:není správně "Oči krvácejí?"
Je. Vsimnul jsem si toho po odeslani a uz se mi to nechtelo opravovat. Rekl jsem si, ze krvaceji sice vypada lip, ale krvaci neni uplne spatne, a tak to necham. Ted jsem si nebyl uplne jisty a musel jsem si to najit Mozne jsou oba tvary.
Kjuba píše:Vůbec mi přijde, že tohle se vůbec nedodržuje. I v TV zprávách na ČT1 se s tím často setkávám, že se uvádí místo tvaru 3. osoby čísla množného tvar pro číslo jednotné. Třeba "Lidé ví, že to tak není."
Tohle uz mi spatne prijde a nenapsal bych to. A je to tak. Nasel jsem k tomu pekne vysvetleni: http://mluvtecesky.blogspot.com/2014/08 ... -vedi.html.
apuka píše:Tak to bud rad, ze jeste vidis (pomerne dobre) a nemas problem s preklepy.
Mam. Ale sve prispevky po sobe ctu a preklepy se snazim opravovat. Funkce Nahled, neznas, co? Kdybys znal, tak nemuzes odeslat tolik prispevku s rozbityma citacema, URL apod. Precist si po sobe, co jsem napsal a chyby opravit povazuju za zakladni ohleduplnost vuci ostatnim. Tobe evidentne chybi a nahrazujes ji mnozstvim textu, v kumulativnim poctu chyb tady s obrovskym naskokem vedes. Co kdybys to zkusil opacne a misto kvantity se zameril na kvalitu?
Zbytek uz nebudu komentovat, nejsi schopen priznat ani evidentni chybu a nejsi se ochoten nic naucit. Vypadas jako analfabet. Tvuj problem.
-
mike - Moderátor
- Příspěvky: 49411
- Registrován: pát čer 13, 2008 17:27
Re: Oprava gramatických chýb
od mike » čtv bře 31, 2022 21:43
-
mike - Moderátor
- Příspěvky: 49411
- Registrován: pát čer 13, 2008 17:27